৯০৫. খাবার এর শেষে

اَلْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِيْ يُطْعِمُ وَلَا يُطْعَمُ، مَنَّ عَلَيْنَا فَهَدَانَا وَأَطْعَمَنَا وَسَقَانَا وَكُلَّ بَلَاءٍ حَسَنٍ أَبْلَانَا، اَلْحَمْدُ لِلَّهِ غَيرَ مُوَدَّعٍ وَّلَا مُكَافَأٍ وَّلَا مُكَافَأٍ وَّلَا مَكْفُوْرٍ وَّلَا مُسْتَغْنًى عَنْهُ، اَلْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِيْ أَطْعَمَ مِنَ الطَّعَامِ وَسَقٰى مِنَ الشَّرَابِ وَكَسٰی مِنَ العُرْيِ وَهَدٰى مِنَ الضَّلَالَةِ وَبَصَّرَ مِنَ العَمْيِ وَفَضَّلَ عَلٰى كَثِيْرٍ مِمَّنْ خَلَقَ تَفْضِيلًا، اَلْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ.

আলহামদু লিল্লা-হিল্লাযি উত্বইমু ওয়ালা- উত্বআমু, মান্না আলাইনা- ফাহাদা-না ওয়া আত্ব’আমানা- ওয়া সাক্বানা- ওয়া কুল্লা বালা-ইন হাসানিন আবলা-না, আলহামদু লিল্লা-হি গাইরা মুওয়াদ্দাইও ওয়ালা মুকা-ফাইও ওয়ালা- মুকা-ফাইও ওয়ালা মাকফু’রিন ওয়ালা- মুস্তাগনান আনহু, আলহামদু লিল্লা-হিল্লাযি আত্ব’আমা মিনাত্ব’ ত্বাআ-মি ওয়া সাক্বা- মিনাশ্‌ শারা-বি ওয়া কাসা- মিনাল উর্‌ইয়ি ওয়া হাদা- মিনাদ্ব দালা-লাতি ওয়া বাছ্‌ছারা মিনাল আম’য়ি ওয়া ফাদ্ব’দালা আলা- কাছিরিন মিম্‌মান খালাক্বা তাফ্‌দ্বিলান, আলহামদু লিল্লা-হি রাব্বিল আ-লামিন।

অনুবাদ

সমস্ত প্রশংসা (ও অগণিত শুকরিয়া) আল্লাহ তা’আলার জন্য, যিনি (স্বীয় বান্দাদের) খাওয়ান কিন্তু নিজে খান না। তিনি আমাদের প্রতি অনগ্রহ করেছেন যে, (সত্য দীনের দিকে) আমাদেরকে হেদায়েত দিয়েছেন। আমাদেরকে খাইয়েছেন, পান করিয়েছেন এবং সকল উন্নত নেয়ামত আমাদেরকে দান করেছেন। সমস্ত প্রশংসা আল্লাহ তা’আলার জন্য, যাকে কখনও বর্জন করা যায় না যার বিনিময় কখনও আদায় করা যায় না, যার অকৃতজ্ঞতা করা যায় না, যার থেকে অমুখাপেক্ষী থাকা যায় না। অসংখ্য কৃতজ্ঞতা আল্লাহ তা’আলার জন্য, যিনি (পেট ভরে খাবার খাইয়েছেন, (প্রাণভরে) পানি পান করিয়েছেন, দেহ ঢাকার জন্য পােশাক দিয়েছেন ,ভ্রান্তি থেকে রক্ষা করে) সঠিক পথ দেখিয়েছেন। (কুফুরের) অন্ধকার থেকে (রক্ষা করে ইমানের) আলাে দান করেছেন। অনেক সৃষ্টির উপর আমাদেরকে শ্রেষ্ঠত্ব দিয়েছেন। সকল প্রশংসা আল্লাহ তা’আলার জন্যই।

রেফারেন্সসহিহ (আহমাদ শাকীর)। ‘উমদাতুত তাফসীর ১/৮৬৫

সেটিংস

বর্তমান ভাষা