847. Dua for Gratitude to the Benefactor (JazakAllah Khairan)

جَزَاكَ اللَّهُ خَيْرًا

Dua for Gratitude English Transliteration

JazaakAllahu khayran

Dua for Gratitude English Translation

May Allah reward you with good. [1]

We have seen that the believer never expects gratitude or recompense from anyone who benefits him. On the other hand, it is the duty of the beneficent believer to express gratitude to the benefactor, to praise him, to openly acknowledge his beneficence, and to pray for him. The Prophet (ﷺ) said: If someone does good to someone and he gives thanks to the benefactor by saying this, then it will be best appreciated. [2]

Reference[1] Bukhari: 336 [2] Sahih (Albani). Tirmidhi: 2035

Hadith about the Dua

Arabic Text

عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏ "‏ مَنْ صُنِعَ إِلَيْهِ مَعْرُوفٌ فَقَالَ لِفَاعِلِهِ جَزَاكَ اللَّهُ خَيْرًا فَقَدْ أَبْلَغَ فِي الثَّنَاءِ ‏"‏ ‏.

Translation

Usamah bin Zaid narrated that the Messenger of Allah (ﷺ) said: “Whoever has a favor done for him and says to its doer: ‘JazakAllahu khayran (May Allah reward you with goodness),’ then he has indeed praised him exceedingly.”

Frequently Asked Questions

A lot of Muslims say Jazakallah, but if you really want to say thank you in Islam with extra meaning, you can say Jazakallahu Khayra or Jazakallahu Khayran. The full phrase means “May Allah reward you with goodness.” Just saying Jazakallah is fine, but adding Khair or Khayran is better, as it’s closer to what the Prophet taught. So if you want to show real appreciation, try to use the full form of jazakallah khair.

Settings

Selected Language