পরিচ্ছেদ: নিন্দায় ও প্রশংসায় পঠিতব্য দোয়া সমূহ

৪৫০. কাউকে কটু কথা বলে থাকলে, তার জন্য দোয়া

আবূ হুরায়রা (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী (ﷺ)-কে বলতে শুনেছেন -

اَللَّهُمَّ فَأَيُّمَا مُؤْمِنٍ سَبَبْتُهُ فَاجْعَلْ ذَلِكَ لَهُ قُرْبَةً إِلَيْكَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ

اَللّٰهُمَّ فَاَيُّمَا مُؤْمِنٍ سَبَبْتُهٗ فَاجْعَلْ ذٰلِكَ لَهٗ قُرْبَةً اِلَيْكَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ

আল্লা-হুম্মা, ফাআইউমা- মুঅ্‌মিনীন সাবাব্‌তুহূ ফাজ্‌'আল্‌ যা-লিকা লাহু ক্বুরবাতান ইলাইকা ইয়াওমাল ক্কিয়া-মাহ

অনুবাদ

হে আল্লাহ্‌! যে মুমিনকেই আমি কটু কথা বলেছি, সেটিকে তার জন্য কিয়ামতের দিন তোমার নৈকট্য লাভের মাধ্যম বানিয়ে দিয়ো।

রেফারেন্সবুখারীঃ ৬৩৬১

৪৫১. অপর মুসলিমের প্রশংসা করতে চাইলে যা বলবে

নবী (ﷺ) বলেন, “তোমাদের কারও যদি তার ভাইয়ের প্রশংসা করতেই হয়, তা হলে সে যেন বলে -

أَحْسِبُ فُلَانًا وَاللَّهُ حَسِيبُهُ وَلَا أُزَكِّي عَلَى اللَّهِ أَحَدًا أَحْسِبُهُ كَذَا وَكَذَا

اَحْسِبُ فُلَانًا وَاللّٰهُ حَسِيْبُهٗ وَلَا اُزَكِّيْ عَلَى اللّٰهِ اَحَدًا اَحْسِبُهٗ كَذَا وَكَذَا

আহ্‌সিবু ফুলা-নান্‌ ওয়াল্লা-হু হাসি‘বুহু ওয়ালা উযাক্কি আলাল্লা-হি আহাদান আহ্‌সিবুহু কাযা ওয়া-কাযা

অনুবাদ

অমুক সম্পর্কে আমার ধারণা এরকম, অবশ্য তার সম্পর্কে আল্লাহ্‌ই ভালো জানেন; আল্লাহ্‌র সিদ্ধান্ত ডিঙিয়ে আমি কাউকে পরিচ্ছন্ন ঘোষণা করছি না, তার সম্পর্কে আমার ধারণা হলো এরকম এরকম।

আর এটিও কেবল তখনই বলবে, যখন ওই ব্যক্তির মধ্যে এ গুণ আছে মর্মে তার কাছে স্পষ্ট জ্ঞান থাকবে।

রেফারেন্সবুখারীঃ ২৬৬২

৪৫২. নিজের প্রশংসা শুনলে, যা বলা উচিত

নবী (ﷺ)-এর এক সাহাবীর বৈশিষ্ট্য ছিল, তার প্রশংসা করা হলে তিনি বলতেন -

اَللَّهُمَّ لَا تُؤَاخِذْنِي بِمَا يَقُولُونَ، وَاغْفِرْ لِي مَا لَا يَعْلَمُونَ، وَاجْعَلْنِي خَيْرًا مِمَّا يَظُّنُّونَ

اَللّٰهُمَّ لَا تُؤَاخِذْنِيْ بِمَا يَقُوْلُوْنَ، وَاغْفِرْ لِيْ مَا لَا يَعْلَمُوْنَ، وَاجْعَلْنِيْ خَيْرًا مِّمَّا يَظُّنُّوْنَ

আল্লা-হুম্মা লা-তু’আ-খিযনী বিমা- ইয়াক্বূলূন, ওয়াগফিরলী মা-লা- ইয়া‘লামূন, ওয়াজ‘আলনী খাইরাম মিম্মা- ইয়াযুন্নূন

অনুবাদ

হে আল্লাহ্‌! তাদের কথার জন্য আমাকে পাকড়াও করো না; তারা যা জানে না, সেসব বিষয়ে আমাকে মাফ করো; আর আমাকে তাদের ধারণার চেয়ে উত্তম বানিয়ে দাও।

রেফারেন্সসহীহ। আদাবুল মুফরাদঃ ৫৮৯

সেটিংস

বর্তমান ভাষা